腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙不可语(yǔ)海,凡夫不可语道是什么(me)意(yì)思,夏(xià)虫(chóng)不可语(yǔ)冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡夫不可悟道是(shì)“夏(xià)虫(chóng)不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语(yǔ)道”意思是不(bù)要跟夏天的虫子谈冰(bīng),它不懂;不要(yào)跟井底(dǐ)之蛙谈(tán)大海,它没见过不懂;不要跟凡(fán)夫谈高深的(de)道(dào)的(de)学(xué)问,他(tā)不懂的。

  关于夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡(fán)夫不可语道是什(shén)么(me)意思,夏虫不可(kě)语冰,井蛙(wā)不可语海,凡夫(fū)不可(kě)悟道以及夏虫(chóng)不可语冰,井(jǐng)蛙不可(kě)语(yǔ)海,凡夫不(bù)可语(yǔ)道是什(shén)么意思(sī)?,夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语道(dào)原句,夏虫不可语冰,井蛙(wā)不可语海,凡夫不可悟道,夏虫不可以语冰,井(jǐng)蛙不可以语海,凡夫不可以语道[微笑],夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海,凡(fán)夫不可语道(dào)的含义等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙(wā)不(bù)可语海,凡夫(fū)不可语道是什么意思,夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫(fū)不可悟道(dào)

  “夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海(hǎi),凡夫不可语道”意(yì)思(sī)是不要(yào)跟(gēn)夏天的虫子谈冰,它不懂;

  不要跟(gēn)井底之蛙谈大海(hǎi),它(tā)没见过不懂;

  不(bù)要跟(gēn)凡夫谈(tán)高深的道的(de)学(xué)问,他(tā)不懂。

  和层(céng)次不同、位置不同(tóng)的人(rén)相(xiāng)处,最(zuì)好(hǎo)的(de)方式莫过(guò)于不争(zhēng)辩、不解释,做好自(zì)己即(jí)可。

  出自《庄子集释》卷六下《庄子·外篇(piān)·秋水》。

  原文节选(xuǎn):

  秋水时至,百(bǎi)川灌河。

  泾流之大,两涘渚崖之间,不辩(biàn)牛马。

  于是焉,河(hé)伯欣(xīn)然自喜,以(yǐ)天下(xià)之(zhī)美为(wèi)尽在己(jǐ)。

  顺流而东行,至于北海。

  东面而视,不见水端(duān)。

  于是(shì)焉,河伯始旋(xuán)其面目(mù),望洋向(xiàng)若而叹(tàn)曰:“野语有之(zhī)曰:‘闻(wén)道百,以为莫己(jǐ)若(ruò)’者,我(wǒ)之谓也。

  且夫我尝闻(wén)少仲(zhòng)尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之(zhī)门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。

  ”

  北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;

  夏虫不可以(yǐ)语于冰者(zhě),笃于时也;

  曲士不可以语于(yú)道者,束于教也。

  今(jīn)尔出于崖(范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音yá)涘,观(guān)于(yú)大海,乃知尔丑,尔(ěr)将(jiāng)可与语大理矣。

  天(tiān)下之(zhī)水,莫大于海。

  万川归(guī)之,不知何(hé)时止(zhǐ)而不盈;

  尾闾泄之,不知(zhī)何时已而不虚;

  春秋不变,水旱不知。

  此其过江河之流(liú),不可为(wèi)量(liàng)数(shù)。

  而吾未(wèi)尝以此(cǐ)自多者,自以比形于天(tiān)地(dì),而受气于阴阳,吾(wú)在(zài)于天地之间,犹小石小(xiǎo)木之在(zài)大山。

  方存乎见少,又奚以(yǐ)自多!计四海之在天地之(zhī)间也,不似礨空之在大泽乎(hū)?计中国之在海内(nèi)不似稊(tí)米之在大仓乎(hū)?号物之数谓之万,人处一焉(yān);

  人(rén)卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。

  此其(qí)比万物(wù)也,不似(shì)豪末(mò)之在于马(mǎ)体乎?五(wǔ)帝之(zhī)所连(lián),三(sān)王之所争,仁人之(zhī)所忧,任士之所劳,尽(jǐn)此(cǐ)矣!伯夷(yí)辞之以为(wèi)名,仲(zhòng)尼(ní)语之以为(wèi)博。

  此其(qí)自多也,不似尔(ěr)向之自多于水(shuǐ)乎(hū)?”

  译(yì)文:

  秋天的(de)水按时到了(le),各条(tiáo)河都注入黄河,黄河的水径直涌流而(ér)浩大,从河的(de)两岸到河中的(de)小洲之间,连牛马这样的(de)大动物都(dōu)分辨不清。

  在(zài)这(zhè)种(zhǒng)情况下(xià),河伯(bó)非常高(gāo)兴(xīng),沾(zhān)沾(zhān)自(zì)喜,认(rèn)为(wèi)天下的美(měi)好之处都在(zài)自己(jǐ)一边了。

  河伯顺着(zhe)水(shuǐ)流向(xiàng)东行,到了北海,向东面(miàn)看(kàn),看不见水(shuǐ)边。

  于是河伯(bó)就转(zhuǎn)过他的(de)脸,抬头看着海,对海若叹息说:“俗语(yǔ)有这(zhè)样的(de)话(huà):‘懂得了一些道理,就认为谁也(yě)比不上自(zì)己’,这样的人(rén),说的就是(shì)我(wǒ)。范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  我曾(céng)经听说有认为孔子的知(zhī)识(shí)少、伯夷的仁义(yì)轻的人,一(yī)开(kāi)头我(wǒ)不相信;

  如今我看到你的涵量是如(rú)此难于穷尽,我不(bù)是到你(nǐ)的门下请教(jiào),就非(fēi)常危险了。

  我(wǒ)就会长时间地(dì)被(bèi)真正的大(dà)名(míng)家耻笑了(le)。

  ”

  北海若(ruò)说:“井里的青蛙不能和它谈论大(dà)海,因为它(tā)受所住地方(fāng)的(de)限(xiàn)制(zhì);

  夏天(tiān)的虫子不能(néng)和它谈(tán)论冰,因为(wèi)它受时节的限制(zhì);

  不能(néng)和见(jiàn)识浅陋的(de)人谈论大道理,因为他被(bèi)自己所受的教育给限制住了。

  如今你(nǐ)从(cóng)海边往外看,观览大海,就知(zhī)道了你自己的浅薄(báo),这样我就(jiù)可以(yǐ)和你谈论(lùn)大(dà)道(dào)理了。

  天下的水(shuǐ),没有大过(guò)海(hǎi)的,所有的河(hé)流都归(guī)向这里,不(bù)知(zhī)道什么时候才(cái)会停(tíng)息,海水(shuǐ)却不见增(zēng)多满溢(yì);

  尾闾将海水泄漏(lòu)出(chū)去,不知道什么(me)时(shí)候才停止,海(hǎi)水却不见减少枯(kū)竭;

  无论春天还(hái)是秋天,大海都不起变化;

  无论水涝还是干旱(hàn),大海(hǎi)都不受什么影响。

  它(tā)的蓄(xù)水量(liàng)超过江河(hé),简直不是用(yòng)一般数字所能计算的。

  但我却(què)从来没有因为(wèi)这个自满,因为我自知(zhī)是自然的产物(wù),由(yóu)天地赋予我形貌,并且禀受到(dào)阴阳之气,我在天地之间,就跟(gēn)小石(shí)块(kuài)、小(xiǎo)树木在大山里一样。

  我正以(yǐ)为自(zì)己所(suǒ)见太少,又哪里敢自以(yǐ)为多而骄(jiāo)傲呢?算(suàn)起来四(sì)海(hǎi)存在于天地之(zhī)间,不就像小蚂蚁穴(xué)存在于旷(kuàng)野之中吗?算起来中(zhōng)国存在(zài)于海内,不(bù)就像(xiàng)一颗小米粒存在于(yú)大(dà)谷仓中(zhōng)吗(ma)?世人(rén)每(měi)用“万(wàn)物”的说法来称事物数量之多;

  而(ér)人类(lèi)不过(guò)只是(shì)万(wàn)物中的一种罢了。

  九州之(zhī)内,人们都是(shì)靠着谷食生存、乘舟车来往,熙熙攘攘(rǎng),作为每(měi)一(yī)个人来(lái)说,只(zhǐ)是所(suǒ)有的人之中(zhōng)的(de)一(yī)分(fēn)子而已。

  个人与万物(wù)相比,不就像(xiàng)马身上的一根毫毛吗?五帝所禅让的,三王所(suǒ)争夺的,仁人所忧(yōu)虑(lǜ)的(de),仕士所操(cāo)劳的,也不过(guò)是像一(yī)根毫毛罢了!伯夷(yí)以让(ràng)天(tiān)下求取名声,孔子以能谈天下事被人视为(wèi)博学。

  他们因此(cǐ)感到自满,不就(jiù)跟你原来看到河水上涨而自满一样(yàng)吗?”

  注释:

  ①拘:受拘束,受局限(xiàn)。

  ②虚:同墟(xū),狭小(xiǎo)的居处。

  ③笃:固,局限(xiàn)。

  ④时:时令。

  ⑤曲士:乡曲之士,指见(jiàn)识浅陋之(zhī)人。

  ⑥束于教也:受所受教(jiào)育。

  启示:

  告诉我们(men)人(rén)与(yǔ)人之间在认知层(céng)面(miàn)存在差异(yì)是正(zhèng)常的一件事情(qíng),因为每个人生长(zhǎng)环(huán)境,每天待人(rén)接物之所见所闻(wén)可以是天壤之别(bié),受(shòu)到时间和空间的(de)限(xiàn)制,人的观念不同(tóng)很正常。

  这种(zhǒng)“不同(tóng)”是每(měi)个人之人(rén)生自然而然的演变结果。

  就像我们无法(fǎ)强求每个人的人(rén)生(shēng)轨(guǐ)迹一致,我们亦(yì)无法强求观念(niàn)一(yī)致。

  强(qiáng)求(qiú)观念一致(zhì)必然违背“自然”,会得(dé)不偿失(shī)。

夏虫(chóng)不可(kě)语(yǔ)冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语(yǔ)道是什么(me)意思?

  井蛙不可(kě)语(yǔ)海(hǎi),夏虫(chóng)不可语冰的意(yì)思是(shì):我(wǒ)们不能和一生生活在井底的青蛙来(lái)谈论大海的惊涛骇浪,因为青蛙理解不了。

  我们也不能和在(zài)夏天生又在夏天(tiān)死的虫子描(miáo)述(shù)冬天的冰雪,因为时间限制,夏(xià)虫体会(huì)不(bù)到冰的模样。

  表面(miàn)看(kàn)是嘲讽意味,其实揭示了一(yī)个道理(lǐ):即因(yīn)为时间和空间等方面(miàn)的原因,人在认(rèn)知(zhī)上(shàng)存在差(chà)距(jù)属于正常。

  井(jǐng)蛙不可(kě)语海(hǎi),夏虫不可语冰的意思“井蛙(wā)不可语(yǔ)海,夏虫不可语(yǔ)冰”这句话(huà)出自《庄子》,要说(shuō)“井蛙不(bù)可语海,夏虫不(bù)可(kě)语冰(bīng)”这句话(huà)的理解难点,就在(zài)于可(kě)能(néng)觉(jué)得(dé)这句话的(de)情感颇具贬义。

  因为(wèi)这句话(huà)的(de)直接翻(fān)译就(jiù)是,我们不能和(hé)一(yī)生生活在井底的青蛙来谈论(lùn)大海的惊涛骇浪,因为青蛙理解不了(le);我(wǒ)们也不能和“在(zài)夏天(tiān)生又在夏天死”的(de)虫子描述冬(dōng)天的冰雪,因(yīn)为(wèi)时间(jiān)限制(zhì),夏虫体会不到冰(bīng)的(de)模样。

  基于这句话的字面意(yì)思,我们(men)可能会觉得,庄子(zi)这句话(huà)是在讽刺人(rén)之孤陋寡闻,而井底之蛙一词确实(shí)在(zài)后世颇(pǒ)具贬义。

  但是,从(cóng)《庄子(zi)》这本书中,我们能看出庄子的蠢穗(suì)源态度。

  庄子反对区分,那么庄(zhuāng)子更加范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音反对去进行优胜略汰的区分,不(bù)分优(yōu)劣,又何(hé)来(lái)讽(fěng)刺(cì)一说(shuō)?庄子在这里(lǐ)只不(bù)过揭示了一个道(dào)理(lǐ)罢了:即(jí)因(yīn)为时间和空(kōng)间等(děng)方面的原(yuán)因(yīn),人在认知上存(cún)在差(chà)距(jù)属(shǔ)于正(zhèng)常。

  我们通读《庄子》一书,然后综合对应道家思想的特色,会(huì)发(fā)现道(dào)家思想最突出(chū)的特(tè)色(sè)之(zhī)一就(jiù)是反(fǎn)对强求。

  从反对强求这一点出发(fā),我们就(jiù)能体会(huì)“井蛙(wā)不可语海,夏虫不(bù)可语冰”这(zhè)句话的(de)深刻含义了(le)。

  庄子(zi)用(yòng)“不知海”的井底蛙和“不知冰(bīng)”的夏虫告诉我们,人与人之间在认知层面(miàn)存在(zài)差异是(shì)正常的一件事情,因为每个人(rén)生族(zú)轮长(zhǎng)环境,每天待人接物之所见(jiàn)所闻可以是天壤之(zhī)别,受(shòu)到时间(jiān)和空(kōng)间(jiān)的限(xiàn)制,人的观念不(bù)同很正(zhèng)常。

  这种“不同”是(shì)每个人之人生自然而然的演(yǎn)变结(jié)果。

  就像带态我(wǒ)们无法强求每(měi)个(gè)人的(de)人生轨(guǐ)迹(jì)一(yī)致,我(wǒ)们亦无法强求观念一致。

  强求观念一致必然违背“自然(rán)”,会得不偿失(shī)。

  所以(yǐ),我(wǒ)们可以简单概述,庄(zhuāng)子之(zhī)“井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰(bīng)”这句(jù)话是在告诉我们,每个人因为自己生命里独(dú)特的时间和空间,每个(gè)人的思想都各具特色(sè),这种特色也意味着差距。

  人和人的思想层面和人生境界(jiè)因为各自生活经(jīng)验上时(shí)间(jiān)和空间的差(chà)距,继而出现不一致,这种不一致是生命发展的必然结果。

  因此,当(dāng)一个人(rén)处在不如(rú)意的境(jìng)遇之中时,就不要过度要求自己和别(bié)人享受同(tóng)样的待遇。

  而同时(shí),当我们身处优(yōu)越的(de)处(chù)境时,也不要以肤浅(qiǎn)的眼光,用相同(tóng)的(de)标准(zhǔn)去要求(qiú)他(tā)人以及这个世界。

  与人(rén)交流要看(kàn)对象,更要注意方式方法(fǎ),从(cóng)对(duì)方的(de)生活经验和知识背景出发,以对方(fāng)能理解(jiě)的观念来谈论,否则,肯(kěn)定是一方认为(wèi)自(zì)己是对牛弹琴,另一方则(zé)认为对方(fāng)"不说人话"。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=